6.7.07

Solha???

Nemure yo, ii karei yo!
Niwa ya makiba ni
Tori mo hitsuji mo
Minna nemureba
Hoshi wa mado kara
Gin no hikari o
Sosogu, kono yoru!


Vai dormir, ó boa solha!
Todos estão já a dormir--
Até pássaros e ovelhas
Nos jardins e nos campos--
As estrelas esta noite
Derramam a luz dourada
Pela janela.
in Memórias de uma Gueixa-Arthur Golden


Não sei, será a tradução??
Tinha de partilhar esta!!!

Um comentário:

Rita disse...

Solha? Não, prima... Robalos, eu estou a trabalhar com robalos.
Será que se cantar essa música (mas dizendo "robalo" em vez de "solha") eles adormecem mais rápido?
Hum... i wonder... vou experimentar mas na versão portuguesa.